본문 바로가기

기록/잡담

Zedd - Calrity 가사 분석

Kanari's 외국노래 분석: Zedd-Clarity




Zedd - Clarity (feat. Foxes)

(제드 - 클라리티)


#1. 인트로

독일/러시아계의 뮤지션 Zedd가 2012년 12월 14일에 발매한 Clarity라는 곡입니다. 이 곡은 발표이후 리믹스콘테스트를 통해 1,000개에 달하는 리믹스 버전이 만들어지기도 했으며, 이후 Zedd가 확장버전을 발표하면서 정식으로 10개의 리믹스버전을 공개하기도 하는 등, 인기가 제법 많았던 곡입니다. Foxes가 피쳐링을 맡았는데, 그 계기가 상당히 인상적입니다. 어느 날, 우연히 듣게된 Foxes의 목소리에 필이 꽂힌 Zedd는 Foxes에게 피쳐링을 부탁하는 스카이프 메세지를 보냅니다. Zedd가 가수의 이름인지도 몰랐던 Foxes는 Wikipedia.org 에서 Zedd를 검색해보고(위키피디아의 위엄) 그제서야 제안을 받아들였다는 감동적인 이야기. 아무튼 대중적인 멜로디에 비트로 듣기 무난하고 중독있는 노래입니다. 


#2. 노래 감상


#3. 가사와 번역

"Clarity"

(feat. Foxes)


High dive into frozen waves where the past comes back to life
얼어붙은 파도속으로 파워 다이브! 그곳은 바로 과거가 현실로 돌아오는 곳

Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
고통에 대한 두려움을 이겨내! 항상 해보면 좋았었잖아.

Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
그대로 멈춰! 우리가 부딛히기 전에.. 우리의 결말이 어떨지 서로 잘 알고있잖아. 

A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
너의 유리가 깨질때까지 시계만 똑딱이네. 그리고 난 다시 너에게 빠지네.


'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
왜냐면 넌 내 일부분이니까. 너가 필요하지 않았으면 좋겠지만.

Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
끝까지 쫓아다니지. 계속 싸우고. 나도 왜그런지 모르겠어.


If our love is tragedy, why are you my remedy?
만약 우리의 사랑이 비극이 맞다면, 왜 나를 구제해주는 건 너고?

If our love's insanity, why are you my clarity?
만약 우리의 사랑이 정신나간 짓이 맞다면, 왜 나에게 답을 주는 것도 너일까?


(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
에헤이.. 에헤이.. 에이고..


If our love is tragedy, why are you my remedy?
그러니까 왜 너냐고?

If our love's insanity, why are you my clarity?
도대체 와이? 난데스까?


Walk on through a red parade and refuse to make amends
걸어다녀. 레드범벅속을. 그리고 보상해줄 생각은 안하지.

It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
이건 우리의 그라운드를 깊게 파고들어서 이성을 잃게 만들지.

Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
말하지마. 그것도 내가 떠나려고할때. 우리 서로 어떤 선택을 할지 잘 알고 있잖아.

If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
니가 날 밀당하면, 난 너무 세개 밀당되서 또 너한테 떨어지게 돼.


-이하 생략-

'Cause you are the piece of me I wish I didn't need

Chasing relentlessly, still fight and I don't know why


If our love is tragedy, why are you my remedy?

If our love's insanity, why are you my clarity?


(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)


Why are you my clarity?

Why are you my remedy?

Why are you my clarity?

Why are you my remedy?


If our love is tragedy, why are you my remedy?

If our love's insanity, why are you my clarity?


#4. 가사 분석

사실 제목은 Clarity, 즉 "무언가에 대한 명확성이나 해답"정도로 번역이 되지만, 가사의 내용을 좀 더 생각해보면, 이 노래의 주제는 "중독"에 더 가깝습니다. 왜 중독이라는 주제를 가지고, 굳이 Clarity 라는 제목이 붙었는지는... 가사부터 분석해보면 clear 해지겠네요.  

가사에 메타포나 숨겨진 뜻이 굉장히 많은데, 얼핏보면 흔한 사랑싸움이야기 같지만, 실상을 알고보면 사랑의 아름다움을 이야기하기 보다는, 사랑의 비극적인 단면을 호소하는 사랑에 눈먼 자들에게 매우 교훈적인 내용입니다. 


1절 가사부터 분석해보겠습니다.

1: High dive into frozen waves where the past comes back to life
-
과거로 돌아가는 얼어붙은 파도위로 파워 다이브

2: Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
-
이기적인 아픔을 위해(?) 두려움을 떨쳐내는 건 매번 잘 한 일이야

3: Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
-
우리 서로 부딛히기 전에 잠깐만 멈추자. 결말이 어떨지 우리 서로 잘 알고 있잖아.

4: A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
-너의 유리가 깨지기 전까지 시간은 계속 흘러. 그리고 난 너한테 다시 빠져버렸어.


1. 과거로 돌아가는 얼어붙은 파도위로 파워 다이브

과거가 다시 현실로 돌아오는 얼어붙은 파도라고 합니다. 파도는 멈추지 않고 항상 넝실거립니다. 그렇다면 얼어붙은 파도는 무언가 자제하거나 억눌러놓았던 혹은 봉인해둔 것을 의미할 수 있습니다. 게다가 과거를 현실로 불러오는 파도라면... 그 위로 파워 다이브 한다는 말은, 무언가 다시 반복하지 않으려고 봉인해두었던 일을 다시 하게 된다. 이런 뜻이 되겠네요. 의역을 해보면

다시는 안그러려고 했는데, (인간의 욕심은 끝이 없고) 같은 실수를 반복한다.

2. 이기적인 아픔을 위해(?) 두려움을 떨쳐내는 건 매번 잘 한 일이야

이해하기에 따라서 약간 애매한 문장입니다. 제가 이해한 방향으로 설명을 하겠습니다. 먼저 "이기적인 아픔"이라는게 무슨 말일까요? 이 뜻이 가사의 핵심입니다. 보통 이기적으로 행동한다는 것은, 자신만의 만족감이나 위안을 우선적으로 생각하는 것입니다. 그런데 이기적인 아픔이라고 하면, 아픔을 위해 이기적으로 행동했다는 것처럼 보이고, 약간 말이 되지 않습니다. 매져키스트가 아닌 이상 아픔(혹은 고통)을 일부러 갈구하는 사람은 없습니다. 그런데 그 사실을 아시나요? 매져키스트 마저도, 고통속에서 쾌락을 느끼는 과정이 끝나면, 이후에는 공허함과 자괴감을 비롯하여 육체적 정신적 상처를 입는다고 합니다. 즉, 자신이 행복해지기 위해 그토록 갈구하던 선택지에는 자신에게 아픔으로 다가올 부작용이 존재할 수 있다는 것입니다. 그렇다면 "이기적인 아픔" 이라는 것은 자신이 갈구하는 것에 동반되는 부작용을 뜻하며, 굳이 그 고통을 언급하는 것은 자신이 그것을 인지하고 있고, 감내할 수 있다는 의미를 뜻합니다. 또한, 가사에서는 그럼에도 불구하고 자신의 선택에 매번 만족한다고 했습니다. 그녀가 그렇게 두렵고 힘들어할 고통이 동반될 것이라는 걸 알면서도, 매번 만족스러운 선택이었다고 이야기 하는 것이 도대체 무엇일까요?

동반될 아픔에 대한 두려움을 떨쳐내고 갈구하는 것을 선택했고, 그 선택은 매번 만족감을 주었다.

3. 우리 서로 부딛히기 전에 잠깐만 멈추자. 결말이 어떨지 우리 서로 잘 알고 있잖아.

이 문장은 그대로 이해하면 될 것 같습니다. 서로 무슨 일이 일어날지 알고있으니, 무슨 일이 생기기전에 잠시 멈춰보자는 것을 보니, 그 결말이 좋은 내용은 아닌 것 같습니다.

서로 안좋은 결말이 있을 거란걸 잘 알고 있으니, 무슨 일이 일어나기전에 멈춰보려한다. 

4. 너의 유리가 깨지기 전까지 시간은 계속 흘러. 그리고 난 다시 너한테 빠져버렸어.

글라스가 깨지기 전까지 시계가 돌아가고, 글래스가 깨지면 그녀는 다시 그 대상에 푹 빠져버린다고 합니다. 굳이 글래스가 깨지기 전까지 시간이 흐른다 표현을 한것은, 글래스가 깨지기 전까지 최대한 시간이 걸렸다는 말이며, 그녀가 글래스가 깨지기 전까지 최대한 버티고 있었다는 말이 됩니다. 그리고 글래스가 깨진 후에는 그 대상에 빠져버렸습니다. 무언가 그녀를 강하게 유혹하고 있었는데, 그녀와 그 대상과의 결계가 무너지는 순간 그녀는 유혹당한 것 같습니다.

최대한 버텨보았지만, 결국 경계가 무너졌고, 또 다시 그 대상에 빠져버렸다.

종합하면 이런 내용입니다.


1절

하.. 정말 또 이러고 싶지 않았는데, 같은 실수를 반복하게 되네..

이렇게 하고나면 분명히 안좋은 일 생길 거 알고있지만, 이걸 해야만 기분이 좋아.

그래도 어떤 결말일지 뻔한데... 무슨 일 일어나기전에 잠깐이라도 멈춰보자.

버텨보려 했지만, 또 무너져버렸어... 아.. 또 완전히 취해버렸다.











'기록 > 잡담' 카테고리의 다른 글

상어 케이지  (0) 2015.01.23
인천에도 크리스마스가 왔다  (0) 2014.12.16
골반 교정  (0) 2014.12.03
부상  (2) 2013.10.04
WFF MAN 4체급 경연  (0) 2013.08.16